Bebeğinizin/çocuğunuzun en sevdiği kitap(lar)

nurturia soruyor: 10

Üyenin kendi isteğiyle / ya da kurallara aykırılıktan dolayı üyeliği sonlandırılmıştır.

Bu soruyu cevapla

177 Cevap


Allegro

Şu aralar favorisi '' Bay bay bezim '' birde babasıyla okuduğu '' Benim babam bir dev''


Nil

Bebek Koala Banyoda ilk kez tüm sayfalarına bakabildiğimiz kitap oldu. 
Yoksa hiç kaybedecek vakti yoktu herhangi bir kitabın sayfalarında, onları oradan oraya taşımak varken...
Bir de içinden hayvanları bulabileceği kitapları seviyor. Disney İlk Hayvan Ansiklopedim gibi.


ozguranne

5- 10 ay arası:
En favori kitabımız: http://www.oyuncax.com/pinfo.asp?pid=2014


ozguranne

Bebek koala serisini ben beğenmedim. Bebek koala'nın doğumgününde kutudan çıkan "hamster" beni aldı götürdü. Türkçe bir kitapta Hamster ne arıyor? Tuhaf geldi açıkcası.


Nil

Özgüranne merhaba,

Gerçekten anlayamadığım için soruyorum Türkçe bir kitapta hamster olmasının ne sakıncası var?
Çok hamstera benzemediği için mi? Ama koala da birebir koala değil zaten. Muhtemelen orjinali hamsterdı ve  aynen çevrildi diye düşünüyorum.

Kapaklı, kulakçıklı olan kitaplar da çok ilgisini çekmiyor Kıpırcık'ın. Bir kısmını da kemirdi zaten:))

İlk kez belki hayvanlı diye, belki banyo ve köpüçler (köpüğe böyle diyor) var diye Bebek Koala Banyoda'yı tamamen okuyabildik biz.

Sanırım sayfaların bir kısmında ardışık resimlerin olması da, canlandırmamızı (okuma denemez genellikle canlandırma yapıyoruz) daha somut hale getirdi onun için. 



yerdenizbuyucusu

Tayga toys'dan aldığım Brainy Baby kitaplarından 6 aydır sıkılmadı. İçindeki şekil ve renkleri bize sürekli tekrarlatıyor. Başka yerlerde gördüğü geometrik şekilleri hemen tanıyor bu sayede.


bora

bebek koala banyoda yı hilal in tavsiyesi ile 3 gün önce aldım, bora da elinden düşürmüyor, sürekli getirip okumamı istiyor. bir de renkler diye bir kitap aldım. onu da sevdi. her renkten nesneler var.


ozguranne

Selamlar, 


Hamster gündelik hayatımızda gördüğümüz bildiğimiz bir hayvan olmadığı için, sesi Türkçe gelmediği için tuhaf geldi.  Hamsteri ömrü hayatımda ABDye gittiğimde 26 yaşımdan sonra gördüğüm için belki. Dersen ki koalayı ne zaman gördün, haklısın. Koala da Türkçe bir kelime değil, sen söyleyince dikkatimi çekti. Hamster kadar kulağımı tırmalamamış, daha alışkınız demek ki. Sincap dese daha huzurlu olurdum.

Okurken kendimi rahatsız hissettim, onu paylaştım. 



ozguranne

:)

Hilal, itirazım aslında bilmemeye değil de Türkçe isim olmasına biraz. İribaş o nedenle benim açımdan iyidir:)

Gidip bulayım ben tübitak kitabını en iyisi:)

sevgiler.


Nil

Türkçe açısından haklısın ama bu kitaplarda sadece dil çevrimi yapılıyor sanırım, şekillerle oynanamıyor. Böyle olunca da mecburen hamster kullanmışlardır.
Çocuğun ilgi alanıyla ilgili aslında kitap seçimi de. Bizim Kıpırcığın da en favori alanı hayvanlar.
Sık sık pet shop ziyaretleri yapınca da hamster tanıdık geliyor ona, hatta en favori hayvanı bir "ogani" (pet shoptaki iguana). Rengi, şekli çok ilgisini çekti, "ogani yatiyooo" diye sevinç çığlıkları atarak seyrediyor hayvanı ama yavru tavşanlar hiç ilgisini çekmedi:))
O ilgilendikçe ablanın da etkisiyle Kıpırcık alpakadan, gergedana, deniz ayısından koalaya bayağı bir hayvan biliyor artık. İlk öğrendiklerinden biri de kuzeni sayesinde "tişah" (timsah) olmuştu.
Aslında hep tavşanlar, atlar, koyunlar, ayıcıklar var kitaplarda, biz de bunları ikinci kez okuduğumuz için kitaplardaki değişik hayvanlar benim için de iyi oluyor:))
"Sen Yaptın Mavi Kanguru" da okuyamasak da bakmayı sevdiği bir kitap Günce'nin.



Cevaplamak için Üye ol